Dans une conférence, une réunion, une rencontre, un débat contradictoire dans un tribunal, l’interprétation est le service que les interprètes rendent aux participants qui ne parlent pas la même langue pour leur permettre de communiquer. A ce titre, le cabinet CFBM TRANSLATION tenu par M. BOUAME Dodji Romain intervient dans de différentes interprétations :

– L’interprétation simultanée
– L’interprétation simultanée est la forme la plus rapide et consiste en la traduction orale d’une allocution ou d’une intervention à mesure que celle-ci se déroule. La traduction simultanée nécessite le recours à une installation technique essentiellement composée de cabines, de microphones et d’écouteurs.
– L’interprétation consécutive : Elle consiste à prendre la parole après un orateur ou un intervenant

Open chat
1
Scan the code
Bienvenue au Cabinet CFBM TRANSLATION !
En quoi pouvons-nous vous aider ?